top of page

第二十课:吉利的数字

  • Writer: Diana Raharja
    Diana Raharja
  • Jun 19, 2022
  • 8 min read

Updated: Jun 25, 2022

(一)课文

(1)吉利的数字 angka keberuntungan

(这是联欢会上(上 dalam hal; at the....)麦克和爱德华说的小相声)

麦克 :你知道中国人喜欢什么数字吗?

爱德华:不知道。 麦克 :你怎么连这么简单的问题也不知道?不过,不知道也好。

爱德华:什么话!

麦克 :以后你什么问题不知道就来问我好了。

爱德华:你知道?

麦克 :知道。世界上的事我知道一半,中国的事我没有没知道的。

爱德华:是吗?

麦克 :你没听见大家都叫我什么吗?

爱德华:叫你什么?

麦克 :“中国通”。

爱德华:你才学了三个半月的汉语,怎么就成 “中国通” 了?

麦克 :这不是说相声吗?你怎么连这也不懂。

爱德华:谁说我不懂。相声是笑的艺术。说相声就是要大家笑,“笑一笑,十年少” 嘛。

麦克 :对呀。谁听了我们的相声,谁就会笑起来,谁就会变年轻,今年二十,明年十岁。

爱德华:什么?

麦克 :你不是说 “笑一笑,十年少” 吗?

爱德华:别开玩笑了。你还是(mendingan)说说中国人喜欢什么数字吧。

麦克 :我告诉你,你可别告诉别人。这是我的伟大发现,我正准备去申请专利呢。

爱德华:你快说吧,我不会告诉别人的。

麦克 :中国人最喜欢的数字是 “八”。

爱德华:八?为什么喜欢 “八”?

麦克 :中国人认为这个数字最吉利。

爱德华:“八” 怎么吉利呢?

麦克 :你听!我说 “八,八,八” ...... 你能听出什么音来吗?

爱德华:“八,八,八” 呀!

麦克 :你真笨啊!连这都听不出来。“八” 的谐音不是 “发” 吗? “八,八,八” 就是 “发,发,发” 呀。

爱德华:我怎么听不出来呢?

麦克 :你的汉语水平太低。汉语的 “发” 是什么意思你知道不?

爱德华:不知道。

麦克 :“发” 就是 “发财”。现在谁不想发财呀,发了财就可以买房子,买汽车,买巧克力, 买土豆......想买什么就买什么。

爱德华:你胡说什么呀!

麦克 :只要有钱就能买好多好东西。

爱德华:我想起来了。我学过,中国人喜欢 “51(yao1)8” 这个数字,也喜欢 “五月十八号”

这一天, 因为 “518” 的谐音是 “我要发”。

麦克 :对!对!怎么?你也知道啊!

爱德华:是啊,我还知道中国人也喜欢 “六” 和 “九”。

麦克 :为什么?

爱德华:因为......哎,你不是中国通吗?怎么又问起我来了?

麦克 :我问你,你告诉我,我懂了不就 “通” 了吗?

爱德华:“九” 与 “长久” 的 “久” 谐音。谁不希望友谊长久,爱情长久,活得长久啊。 中国人还常说 “六六大顺 【流流大顺利】”。所以我知道中国人也喜欢 “六” 和 “九”。

麦克 :你不笨啊!

爱德华:你才笨呢!

(2)宴会上的规矩

麦克 :中国人在宴会上的规矩可多了。

爱德华:都有什么规矩?

麦克 :首先,要请重要的客人,老师,领导,和长辈坐上座。

爱德华:这是应该的。

麦克 :上菜时,如果是鱼的话,鱼头要对着上座,让重要的客人先吃第一口。 喝酒的时,大家都要先给他敬酒。

爱德华:上次我参加了一个中国朋友的婚礼,大家都让我先吃。 是不是也把我看成重要的客人了?

麦克 :是。要是你到中国人家里去做客,他们就会准备好多菜,让你怎么也吃不完。 给你敬酒的时候,一定要干杯,把杯子里的酒一口喝光。

爱德华:要是不会喝酒怎么办呢?

麦克 :那也没关系。他们会说 “感情有,茶当(menjadi)酒”。你用茶代替就行了。

爱德华:你怎么知道得这么多啊!

麦克 :中国通嘛,当然知道得比你多了。

爱德华:哈哈!又吹(吹牛)起来了。

(二)生词

1. 数字 number, angka 号码 nomor

2. 连......也...... even, bahkan.....juga......

3. 简单 simple, sederhana >< 复杂 rumit,kompleks

4. 一半 one half, setengah, sebagian

5. 中国通 Chinese-hand, orang-orang yang ahli/paham banget tentang China expert, to know, to understand, ahli apa

6. 少(4) young; younger, muda

少(3)sedikit

7. 别人 others, other people,orang lain

8. 伟大 great,hebat

例:伟大的人 orang hebat

9. 可 by all means,dengan segala cara,layak untuk diapakan

10. 申请 to apply for, mengajukan

11. 专利 patent, hak paten

12. 认为 to maintain, to believe, =觉得, merasa 认为 lebih formal dibandingkan dengan 觉得

13. 吉利 auspicious, propitious, lucky, keberuntungan, beruntung,mujur

14. 音 sound, suara

15. 笨 stupid, foolish, bodoh (buat maki orang)

16. 谐音 homophony, homofon (huruf dengan bunyi sama, makna beda)

17. 巧克力 chocolate, cokelat

18. 土豆 potato, kentang (Mainland), kacang tanah (Taiwan)

19. 胡说 to talk nonsense, sembarangan ngomong

20. 友谊 friendship, persahabatan

21. 长久 permanent, long-lasting, bertahan lama, selamanya

22. 爱情 love, percintaan 爱情长久

23. 活 to live, to be alive,hidup

24. 顺 smooth, =顺利, lancar, >< 不顺 nggak lancar

25. 宴会 banquet, dinner party, pesta/jamuan makan malam

26. 规矩 rule or habit, custom, established standard, manner, aturan, adat

27. 首先 first of all, first, pertama-tama

28. 重要 important, penting

29. 领导 leader, pemimpin, pimpinan, atasan

30. 长辈 elder, senior, golongan tua, >< 晚辈 (golongan muda)

31. 上座 the seat of honour, tempat duduk kehormatan 32. 敬酒 to propose a toast, nawarin bir, gerakan menuangkan bir ke gelas orang lain

33. 上菜 to serve dishes, to lay dishes on the table, menghidangkan (makanan)

34. 如果 if, in chase, jika

35. 上次 last time, di waktu yang lalu 下次 next time, lain kali, kali berikutnya

36. 干杯 to drink a toast, bottoms up, cheers, bersulang

37. 代替 replace, substitute , menggantikan 38. 感情 feeling, emotion, perasaan, emosi

39. 当(4) to serve as, to be, menjadi 当(1)=当时,ketika

40. 哈哈 (sound of laughter), suara tertawa

41. 吹 to boast, to talk big, to brag, meniup 吹牛 membual

(三)注释 (1)相声 Cross talk

A popular performing art in China. The purpose of this art form is tome the audience laugh by jokes, singing and talking, and amusing dialogues. It is usually performed by two people, sometimes by one or by several.

(2)什么话?What do you mean?(What kind of words are these?)

什么话 may be used to show unhappiness or displeasure about some words. It means "You shouldn't have said that."

(3)以后你有什么问题就来问我好了 Later on whenever you have a question, just come to me "......好了" expresses an agreeing and approving tone.


(4)笑一笑,十年少 Laugh, and you will be ten years younger

This Chinese saying means happy laughs can make people young again.


(5)“六” 与 “九”

The capital form for the Chinese number 六 is 陆 (liu4). It can also be read as “lu4”, which is a homophone of 禄. 禄 means 富贵 (rich and noble). 九 is a homophone of 久, which means 长久 (long-lasting). Consequently 六 and 九 are regarded by many people as lucky numbers. 168 = 一六八 = 一路发财 = suatu jalan menuju kekayaan

六六大顺 = 流流大顺 = flowing very smoothly

(四)语法

(1)Rhetorical questions

(a)不是......吗?

(b)没 + verb + .... + 吗?

-)这件事你没听过吗?(你应该听说过。) -)你没看见吗?他就在这儿。(你应该看得见。)

(c)Rhetorical question with interrogative pronouns -)你不告诉我,我怎么知道呢?(我不可能知道。)

-)A:听说他去过美国。

B:他哪儿去过美国?(他没有去过美国。)

-)好朋友邀请我,我怎么能不去呢。(当然要去。)

-)A:你不是不去吗? B:谁说我不去?(我当然去。)

-)A:她去哪儿了?

B:谁知道她去哪儿了。(我不知道。)


(2)Indicating emphasis: 连......也/都...... bahkan.....juga..... 连......也...... (untuk kalimat negatif) 连......都......(untuk kalimat positif)

-)来北京快半年了,她长城也没去过。(别的风景区更没去过了。)

-)你怎么这么简单的问题也不会回答?(复杂的问题更不会了。)

-)A:你读过这本书吗?

B:没有,我这本书的名字也没听说过。(不可能读过。)

-)A:你最近忙吗?

B:很忙,常常星期日也不能休息。(平时更不能休息了。) -)校长参加了我们的联欢晚会。 -)这么简单的问题孩子会回答。

(3)Emphasizing affirmation: double negatives -)中国的事我没有不知道的。(都知道。) nggak ada yang nggak tahu = tahu semua

-)你不能不去。(你必须去。)

nggak bisa nggak pergi = harus pergi

(五)练习

(1)Read out the following phrases

申请留学 申请护照 申请签证

工作顺利 旅行顺利 祝你顺利

吉利的数字 吉利的话 吉利的日子

跟你开玩笑 开了一个玩笑 喜欢跟别人开玩笑

谁说我不会 谁说我没来 我怎么知道

连一个汉字也不会写 连一句汉语也不会说

只要努力就能有好成绩 只要吃了这药你的病就能好

(2)Substitutions (a)A:我不知道宴会上有什么规矩。

B:你不是中国通吗?(你应该知道。)

(b)A:你怎么连这个也不懂。

B:谁说我不懂?

(c)只要有钱就能买好多好东西。

(d)谁听了他的相声都会笑起来。

(e)A:你认识张东吗?

B:我连这个名字也没听过。


(3)Choose the right words to fill in blanks

(a)我法文字也不认识,更不要说看法语书了。

(b)这个问题很简单,谁都会回答。

(c)有的中国人认为 “八” 是个吉利的数字。

(d)他这个人就爱跟别人开玩笑

(e)我想向学校申请再延长(to extend)一年。

(f)希望我们两国人民长久地友好下去。

(g)首先让我来给大家介绍一下。

(h)今天的晚会,很多重要的国家领导人都来了。

(i)刚来时,我一点儿也不习惯,现在我对这儿已经有了感情,又不想离开了。

(j)我真,怎么连这么简的问题也答不出来。

(4)Link part A and B to form sentences (a)只要你给我打电话,我就一定来

(b)只要你努力,就一定能把汉语学好

(c)只要汉语说得好,就能找到工作

(d)只要吃了这种药,病很快就会好

(e)只要你告诉她,她就会帮助你

(f)只要有钱,就能买到好东西

(5)Complete the following sentences with rhetorical questions (a)A:来中国以前,她没学过汉语。

B:谁说她来中国以前没学过汉语呢?

(b)A:你没看过这个电影,你怎么知道有意思。

B:谁说我没看过这个电影呢?

(c)A:你知道这件事吗?

B:我整(all)天整夜都再这里的,怎么不知道这件事呢?

(d)A:我的钥匙怎么找不到了?

B:昨天你不是把它放在桌子上

(e)A:听说小张去美国留过学。

B:小张哪里去过美国呢?

(f)A:你知道玛丽去哪儿了?

B:能知道呢?我今天一点都没看见她。

(6)Answer the questions with "连......也/都......" (a)A:听力考试难吗?

B:很难,连一句话也听不出来

(b)A:来中国以前你学过多长时间汉语?

B:连一句汉语话也没学过

(c)A:听说她结婚了。

B:胡说,她连一个男朋友也没有,跟谁结婚呢?

(d)A:来中国以后你去旅行过几次?

B:因为学习太忙,我连一次也没去过。 (e)A:你读过鲁迅的作品吗?

B:连一本书我也没读过,更不用说再鲁迅的作品。

(f)A:今天你来得早吗?

B:来得很早,我来时连一个人也没有

(g)A:她回国以后常给你写信吗?

B:连打电话也没有,更不用说给我写信了

(h)A:这些书你看完几本了?

B:我刚借来,连一本也没看完


(7)What would you say in the following situations (using rhetorical questions)

(a)朋友在找钥匙,你看她的钥匙就在桌子上,你怎么说? 你不是把它放在桌子上吗? 你的钥匙放在桌子上,你没看见吗?

(b)朋友问你的老师叫什么名字,你说不知道,你的朋友会怎么说? 我怎么知道呢,老师还没有介绍嘛!

(c)朋友问你桂林的风景怎么样,但是你没去过,怎么说?

我没去过桂林,怎么知道它的风景怎么样?

(d)有人说你当过演员,但是你没有当过演员,怎么说?

我哪里当过演员啊!

(e)有人找玛丽,但玛丽不在,她问你,但你不知道,怎么说? 今天我么看过见她,怎么知道她去哪儿呢?

(8)Correct the sentences

(a)你把生词不是要预习预习吗? 你不是要把生词预习预习吗?

(b)只要你努力才能学好汉语。

只要你努力,就能学好汉语。

(c)只要汉语说得好,就我能找到工作。

只要汉语说得好,我就能找到工作。

(d)连我看得懂说明书,你一定看得懂。 连我都看得懂说明书,你更能看得懂了。

(e)连她不会做这个题,我也不会。 连她也不会做这个题,我更不会了。

(f)我以前连一次也没有来过中国。 我以前连一次中国也没有来过。

中国我以前连一次也没有来过。

Recent Posts

See All
第十九课:有困难找警察

(一)课文 (1)有困难找警察 (几个同学在聊天,他们谈到 “有困难找警察” 这句话......) 麦克 :街上到处都写着 (tertulis) “有困难找警察”,你找过警察吗? 爱德华:没有。 大山 :昨天我在街上遇到一件事。 麦克 :什么事? 大山 ...

 
 
 
第十八课:寒假你打算去哪儿旅行

(一)课文 (1)吃什么都可以 麦克:我有点儿饿了,想吃点儿(点儿 di sini tidak ada artinya)什么,你呢? 玛丽:我又饿又渴(udah laper haus lagi)。咱们去饭馆吧。 (在饭馆) 麦克:你吃点儿什么? 玛丽:你点吧,什么都可以。...

 
 
 

Comments


bottom of page