top of page

Preadvance 1 的白板

  • Writer: Diana Raharja
    Diana Raharja
  • Jun 24, 2022
  • 11 min read

第十一课: 前边开过来一辆空车









第十二课: 为什么把 "福" 字倒着贴在门上

1. “倒”跟“到”都是谐音,包含了中国谐音文化。

福倒了! 福到了!

2. “福到了”的概念,来自于清代末年老百姓的一个故事,后来变成了习俗。

语法重点:“把”字句

“Ba” dalam kalimat Bahasa Mandarin berfungsi sebagai pelengkap keterangan, dalam Bahasa Indonesia mirip seperti imbuhan me-, -kan. Diletakan sebelum objek dan kata kerja, sehingga polanya menjadi : Subject + 把 + Object + Verb + 了

米饭 吃了。

手机 给我!

衣服 洗干净!

鞋子 洗了。

电脑 关上。 练习 做好了。

作业 做对了。

头发 剪短了。

水果 买回来了。

东西 送过来了。


Subject + 把 + Object + Verb + 在/到/给/成 + Object + (了)

手机 桌子上 了。

弟弟 粽子 了。

机场 了。

李成 “倒”字 写/改 “到”字 了。


挂 , 放,摆 在

交, 送, 转,寄 给

送,寄 到

改,写,叫 造句练习 :

我把邮件发给你了。 我把月饼送给妈妈了。

我把米饭做成炒饭了。 我把你送到楼下。

他把作业交给老师了。 你把我名字叫错了!

他把眼镜摔掉了。


Subject + 把 + Object + Verb 在+ Place

(Siapa me- apakan sesuatu dimana.)

文件 老板的桌子上。

张经理 工作计划 写 黑板上。

弟弟 地图 墙上。

钱 放 钱包里。

同事 我们照片 贴 办公室墙上。


Ketika kalimat “把” digunakan tanpa subjek, maka akan berubah menjadi kalimat perintah.

把 车 停 在 楼下 !

把 书 摆 在 书架上!


弟十四课: 我的腿被自行车撞上了

被字句 / Kalimat pasif menggunakan “被“

Apa / siapa oleh apa/ siapa diapakan sampai kenapa

O 被(叫/让) S V Ket

我的书 被 他 拿 走了。

我的钱包 被 小偷 偷 走了。

我的自行车 叫 麦克 骑 去了。

我的照相机 让 弟弟 摔 坏了。

弟弟的饭 光了。

剪短了 dipotong sampai pendek

弄坏了 dibuat rusak (dirusakin)

搬走了 dipindahkan

偷走了 dicuri

洗干净了 dicuci bersih

擦亮了 dilap sampai mengkilap

刷烂了 disikat sampai lecet

烧黑了 dibakar sampai gosong

摔坏了 Jatuh sampai rusak

撞伤了 ditabrak sampai terluka

摔伤了 jatuh sampai terluka

撞倒了 ditabrak sampai jatuh

吃光了

做好了

写完了


第14课词语造句练习:

  1. 他上街去买菜了。

  2. 他的鼻子流血了。

  3. 不好意思,请把手机关上。

  4. 我要跟他一起去看电影,可是我不好意思对他说。

  5. 我不是故意把你的秘密告诉他。

  6. 他的钱包还没找到呢。

  7. 他的钱包让小偷偷走了,他感到很遗憾。

  8. 雅加达是印尼的首都。

  9. 昨天在超市我遇到了我的同学。

  10. 昨天在机场里,我的护照被小偷偷了。

  11. 他给我算命了,今年说我的运气真不好。


弟十五课: 京剧我看得懂,但是听不懂

可能补语 / Kata pelengkap keterangan

Merupakan kata atribut / pelengkap yang diletakan setelah keterangan, sebagai penjelasan tambahan / hasil dari kata keterangan dalam sebuah kalimat. Dalam Bahasa Mandarin kata atribut atau pelengkap keterangan terdiri dari 7 jenis, dalam bab ini kita akan mempelajari 2 diantaranya, yaitu :

a.) 趋向补语 / pelengkap keterangan arah, dan

b.) 可能补语 / pelengkap keterangan hasil.


Pola penggunaannya sebagai berikut :

(+) V + 得 + 趋向补语 / 结果补语

买 得 到 (dapet) berhasil dibeli & didapatkan

买 得 起 (kebeli) karena punya uang untuk beli

回 得 (balik) kesini

(balik) kesana (ke tempat asalnya) 1.找了半天,我终于(zhong1yu2 finally)买得到周杰伦演唱会门票。

2.以前没钱什么都买不起,通过(tong1guo4 melalui) 10年的努力,

我终于买得起两套房子。

3.他已经把机票买好了,今天能回得来

4.外面雨下得那么大,他肯定回不去的。


(-) V + 不 + 结果补语 / 趋向补语

吃 不 完 ga kemakan semua karena kebanyakan

做 不 完 ga bisa beres semua karena kebanyakan

听 不 见 ga terdengar karena suara ga jelas / kecil

听 不 到 ga terdengar karena kejauhan

ga ngerti ngomong apa


1. 你点的菜太多了,我吃不完

2. 今天工作任务 (ren4wu4 task) 太多了,我做不完

3. 可以把声音稍微 (shao1wei1 little bit) 放大一点儿吗?我听不见

4. 他在山下,当然听不到我的声音。

5. 他英语不好,我听不懂他在说什么。


(?) pola positif + pola negative

看得懂 看不懂 ? ngerti ga ?

看得见 看不见 ? keliatan ga ?

回得来 回不来 ? bisa balik ga ?

看得清楚 看不清楚 ? kelihatan jelas ga ?


进得去 吗? Bisa masuk ga ?

做得完 吗? Bisa beres ga ?

走得了 吗? Bisa jalan ga ?


1. 你的病都这么严重了,你还走得了吗?

2. 今天的作业真的很多很多,你能做得完吗?

3. 弟弟忘了带钥匙了,能进得去吗 ?


• V + 得 + 了 / V + 不 + 了

Keterangan yang menyatakan bisa atau tidak dilakukannya kata kerja di tengah-tengah pola tersebut. Maknanya yaitu bisa atau tidak bisa.

我明天有事儿,去不了

她的腿受伤了,自己走不了

饺子那么多,我一个人吃不了(吃不完)。

坐飞机用不了三个小时就到了。

吃不完 看不完

kebanyakan

吃不下 看不下 做不下

Ga enak jadinya ga kemakan

放得下 放不下 住得下

装得下 装不下

穿得下 坐得下


我的手机怎么突然找不到呢?

存了一年的钱,我终于买得起这个手提包了。

我经历/领导给我奖金以后,我就买得起新的手机了。

爸爸的车车轮没气了,他能回得来吗?

我要上公交的时候,因为人太多了,所以我坐不下,这能站着。


第15课课堂造句联系 :

  1. 我不能了解他的性格,不如你跟他讲吧。

  2. 如果你不听爸爸的话,他会打你的。

  3. 他不听我的话,所以我决定要打他。

  4. 那个演员的表演真不错。

  5. 今年的圣诞节过得很精彩

  6. 他工作表现不好,所以被老板炒鱿鱼了。

  7. 最近这社会的生活越来越乱。

  8. 他的性格不太好,爱发脾气。

  9. 公园里的花儿十分漂亮。

  10. 担心今天下大雨。

  11. 不要担心,那件衣服肯定卖的很便宜的。

  12. 估计明天会很忙。

  13. 这本书籍真有趣

  14. 这篇文章很有影响力。

  15. 他专门学世世代代的传统知识。

弟十六课: 山这么高,你爬得上去吗

语法解释

1. 结果补语用法 (2)/ Penggunaan Keterangan hasil (part 2)

V +得+动 / V +不 + 动

berhasil diangkat, dipindahkan, digerakkan

走得动 bisa jalan 我太累了,走不动了。

拿得动 bisa dibawa 你的箱子很轻,我拿得动。

推得动 bisa didorong 那辆车太大了,我推不动了。

搬得动 bisa dipindahkan 这么大的柜子我一个人搬不动。

提得动 bisa dijinjing 东西提不动,我们用推车(trolley)吧!

跑得动 bisa lari 他现在太胖了,这么远的路跑不动的。

爬得动 bisa manjat 你还爬得动吗? V + 得 + 好 / V + 不 + 好 berhasil dilakukan dan selesai dengan sempurna

吃得好 makannya ok 早上怕迟到,所以我吃不好。

学得好 belajarnya ok 这门课我不喜欢,所以学不好。

睡得好 tidurnya ok 昨天晚上邻居太吵了,我睡不好。

做得好 ngerjainnya ok 数学作业很难,我做不好。

写得好 nulisnya ok 你的汉字不好看,你确定能写得好吗?


V + 得 + 住 / V + 不 + 住 berhasil ditempatkan di suatu tempat

留得住 dibuat menetap 我们领导不让他走,你能帮我留得住他吗?

停得住 diberhentikan 这辆车速度太快,停不住了。

记得住 diingat 这么长的数字,他都能记得住。

保得住 diselamatkan 这个文物(cultural relic)被烧掉了,保不住了。 2. 可能补语与状态不语

Keterangan menyatakan kemungkinan dan keterangan menyatakan situasi

a)可能补语 Keterangan yang menyatakan kemungkinan

Keterangan (pelengkap) ini menyatakan kemungkinan terjadinya suatu hal / hasil, dan sifatnya belum terjadi, hanya kemungkinan saja.

( + )他(可能)演得好这个节目( 可能但无结果 mungkin, tapi belum ada hasil)

( - )这个节目担心演不好。(恐怕演不好 takutnya penampilannya ga bagus)

( ?)这个节目演得好演不好(能演得好吗?bisa bagus ga tampilnya)

b)状态补语 Keterangan yang menyatakan situasi

Menyatakan hasil yang sudah terealisasi / terjadi dari suatu hal.

( + )这个节目他演得好。( 赞成,已有结果 memuji, sudah bagus tampilnya)

( - )这个节目演得不好(演得不好 penampilannya ga bagus)

( ?)这个节目演得好不好(在问结果 nanya hasil penampilannya bagus ga)


3. 只要。。。就。。。 / Asalkan A langsung (pasti) B

Menyatakan sebuah kondisi hubungan sebab akibat dimana B akan tercapai dan terjadi asalkan A terpenuhi.

只要努力,就一定能学好。

只要他知道,就一定会来。

只要你开心,我就能快乐。

只要你愿意,我就把这件事儿告诉老板。


只有.....才..... asalkan ada.....baru bisa......


弟十七课: 我想起来了

注释 / NOTES

• 要是让我们自己花钱,可租不起

Kalau suruh saya bayar sendiri, saya tidak mampu menyewanya.

“租不起” pada kalimat di atas bermakna tidak mampu untuk menyewa, dikarenakan kekurangan uang. Dalam penggunaan lainnya, ”…不起“,bermakna tidak sanggup membeli / membayar/ menyewa karena tidak ada uang. Kata kerja yang digunakan dalam pola ini berhubungan dengan transaksi keuangan. Contoh :

我工资那么低,这么贵的房子我租不起

你那么优秀,我们公司付不起你的。

现在我没钱了,买不起机票了。


• 我们公司是搞中外文化交流的。

Perusahaan kami menghandle pertukaran kebudayaan China & asing.

“搞“ pada kalimat di atas berarti menghandle / melakukan. “搞” sering digunakan dalam bahasa percakapan (Mandarin) sebagai pengganti “ 做、弄、办、干”。

我不知道他是怎么搞的,很多工作任务都做得不好。

你看他收拾shou1shi2的房间,搞的乱七八糟。(luan4qi1ba1zao1)

突然有人一下子跑进来,搞的我的手忙脚乱。(shou3mang2jiao3luan4)

你看他养的花,搞的半死不活。( ban4si3bu4huo2。)


语法 / GRAMMAR


趋向补语的引申用法

Penggunaan pelengkap keterangan yang menyatakan arah

Merupakan pola grammar pelengkap keterangan yang menyatakan hasil dari sebuah aksi / tindakan.

V + 起来 menyatakan dimulainya sebuah tindakan


打起来 看他来了,他们俩打起来了。 mulai berkelahi

喝起来 这种酸奶颜色不好看,可是喝起来好好喝。 saat (mulai) diminum

跑起来 因为还没写作业,他看到老师就跑起来了。 mulai berlari

想起来 我想起来了,我们曾经看过这部电影。 mulai ingat = teringat


哭起来 站起来 看起来 笑起来 做起来 闻起来 读起来


1. 看他说得真搞笑,大家都。笑起来了。mulai tertawa

2. 这次的作业好像很简单,但是。做起来就很难。saat (mulai) dikerjakan

3. 老师进教室的时候,大家都站起来,然后大声地说:“老师早上好!” mulai berdiri

4. 这篇课文读起来非常难。saat (mulai) dibaca

5. 听她男朋友提分手的时候,她哭起来了。mulai menangis

6. 今天丽丽做的菜看起来好好吃。kelihatannya

7. 臭豆腐闻起来好臭,但是吃起来非常好吃。saat (mulai) dimakan


V + 出来 menjelaskan kemunculan sebuah tindakan atau sesuatu

想出来 terpikirkan 我想出来一个好主意,我们试试做吧。

做出来 membuat 他能做出来这么复杂的菜,真棒!

说出来 terucap 我不敢相信你能说出来这种话!

看出来 terlihat 他头发黄黄的,眼睛蓝蓝的,能看出来他不是中国人。

听出来 terdengar 她中文说得好奇怪,能听出来不像中国人的口音。 练习题:

1. 他的名字又长又复杂,我。。。。。。。 (想不起来 想不出来) tidak ingat

2. 这么难的excel 表,他肯定。。。。 (做不起来 做不出来 ada yang dibuat

3. 我。。。。。。。了,这就是他写的字。 (看起来 看出来

tebakan

4. 钱都没了,手机也丢了,你还能。。。。 (笑起来 笑出来 kemunculan suatu tindakan (tertawa)

5. 听了他悲哀的故事,大家都。。。。。了 (哭起来 哭出来)

mulai nangis

6. 别哭了,你。。。。。。。要给谁看的? (哭起来 哭出来

nangisnya buat dikasih orang

想起来 VS 想出来

“想起来” / teringat, sebelumnya pernah tahu (sudah ada di otak) tapi lupa, lalu akhirnya teringat kembali.

“想出来“ / terpikirkan,

tiba-tiba muncul sebuah ide yang baru, yang belum pernah terpikirkan sebelumnya.


V + 下去 menyatakan keberlangsungan sebuah tindakan(lanjut)

做下去 这份儿工作一直做下去真的很难。 (dilanjutkan kerja)

学下去 我想把汉语继续ji4xu4学下去。 (lanjut belajar)

说下去 让他说下去吧! (lanjutkan ngomongnya)

住下去 我再也不想在这儿住下去。 (lanjut tinggal)

读下去 请把下面的句子读下去! (lanjutkan bacanya)

V + 下来 membuat sebuah tindakan menjadi “tetap” / (di….)

记下来 diingat 我把老板说的话全部都记下来了。

写下来 ditulis 他的电话号码你写下来了没?

拍下来 difoto 我要把巴厘岛美丽的海边拍下来。

背下来 dihafal 小明已经把第4课的生词背下来了。

画下来 digambar 老师在黑板上把中国地图画下来了。

1.我不想搬家了,像在这儿继续。。。。。 (住下去 住下来)

2. 这条路虽然很难,但是我们一定要。。。。。 (走下去 走下来)

3. 请大家把生词都。。。。,明天我们要考试。 (记下去 记下来

4. 开会时,领导说的计划,我都。。。。。了。 (写下去 写下来

5. 这么长的故事,你真的能。。。。。。。吗? (背下来 背下去)

弟十八课: 寒假你打算去哪儿旅行

任指句例子

Pola: 谁/什么/怎么/哪儿/什么时候 + 也/都

谁 siapapun 我刚来这儿的时候,谁也不认识。

老板累了,谁也不见。

这件事儿谁都知道,难道你不知道吗?

什么 apapun 人家没钱了,什么也不想买。

我来的很匆忙,什么都没带。

她伤心过度了,可什么都不想说出来。

你别装了,什么也瞒不过我的眼睛。

怎么 bagaimanapun 这件事儿,我怎么也办不到。

怎么做,你自己安排吧。

你过来吧,怎么过来都行。

哪儿 dimanapun 都很晚了,你买东西哪儿都关门了。

我累了,哪儿都不想去。

快走吧,去哪儿都可以!

什么时候 kapanpun 你什么时候想来就告诉我一声。

我什么时候有时间就去看你。

你什么时候做完了就交给我吧。

特指句例子

Pola : 谁/什么/怎么/哪儿/什么时候 + 就 +谁/什么/怎么/哪儿/什么时候

谁 你想见谁就见谁吧!

谁做的好我就应聘ying1pin4 (该用:招聘)谁。

谁敢gan3 berani出去我就打谁!

什么 什么东西好就买什么吧!

什么便宜就买什么。

你喜欢什么就买什么吧!

怎么 你觉得怎么好就怎么办吧!

怎么好就怎么做。

怎么快就怎么做。

哪儿 哪儿好玩儿就去哪儿。

你爱去哪儿就去那儿吧!

哪儿不热就去哪儿吧。

哪儿好找就去哪儿找。

什么时候 什么时候有空就什么时候来吧!

你想什么时候去就什么时候去吧!


一边。。。。一边。。。。

我们可以边走边聊。

我下班之后一般边看电视边吃零食。

他工作量很大,今天休息时间我看他边打字边吃饭,


弟十九课: 有困难找警察

注释 / NOTES

· 看样子 / Sepertinya, kayaknya…..

Digunakan sebagai ekspresi menebak atau memprediksikan sesuatu yang belum pasti berdasarkan tampak luarnya, mirip dengan “看起来”, “看来“, atau”看上去“。 天阴了,看样子要下雨了。

都这么迟了,看样子他真的不会来了。

我看到老板的脸色真难看,看样子他今天心情不好。

看样子,他不是美国人。

这商店很豪华hao2hua2,看样子里面的东西贵得很。


· 像。。。一样 / sama seperti……. / bagaikan…….

Digunakan untuk menyatakan sesuatu menggunakan hal lain yang dianggap punya kesamaan / mirip, sama dengan majas perbandingan.

我们班的同学都像兄弟姐妹一样那么团结tuan2jie2.

玩儿赢ying2了鱿鱼游戏,我现在变得像杜拜du1bai4土豪tu3hao2一样。

她长得真漂亮就像明星一样。

我这几个月几乎ji1hu1都没出门儿,就像监狱jian1yu4里的犯人fan4ren2一样。

他的小狗胖的像雪球一样。


语法 / GRAMMAR

· 无关连词语复句 / Kalimat kompleks tak berhubungan

A.) 表示假设关系 / Menyatakan pengandaian

有困难找警察。 要是有困难找警察。

你去我就去。 要是你去的话,我就去。

下雨就不去了。 要是下雨的话,就不去了。

饿了就吃饭。 要是饿了的话,就吃饭。

B.) 因果关系 / Menyatakan hubungan sebab-akibat

不小心把衣服弄脏了。 因为不小心,所以把衣服弄脏了。

不小心把护照丢了。 因为不小心,所以把护照丢了。


· 状态补语 / Keterangan pelengkap menyatakan kondisi

Polanya berupa Adj. + 得 + V, menyatakan kondisi V / Adj. yang terjadi.

知道总统zong3tong3给我寄来了自行车,我感动得流眼泪。

(terharunya sampai menitikkan air mata)

她给我表白的时候,我开心得跳起来了。

(senangnya sampai melompat-lompat)

他气得把一大碗米饭吃光了。

(marahnya sampai menghabiskan nasi satu mangkuk besar)

我每到月底穷得连(lian2 bahkan)糖果都买不起。

(miskinnya sampai permen pun tak mampu terbeli)

他今天吃的饭少得可怜。

(sedikitnya sampai bikin kasihan)



Recent Posts

See All
第二十课:吉利的数字

(一)课文 (1)吉利的数字 angka keberuntungan (这是联欢会上(上 dalam hal; at the....)麦克和爱德华说的小相声) 麦克 :你知道中国人喜欢什么数字吗? 爱德华:不知道。 麦克 ...

 
 
 
第十九课:有困难找警察

(一)课文 (1)有困难找警察 (几个同学在聊天,他们谈到 “有困难找警察” 这句话......) 麦克 :街上到处都写着 (tertulis) “有困难找警察”,你找过警察吗? 爱德华:没有。 大山 :昨天我在街上遇到一件事。 麦克 :什么事? 大山 ...

 
 
 
第十八课:寒假你打算去哪儿旅行

(一)课文 (1)吃什么都可以 麦克:我有点儿饿了,想吃点儿(点儿 di sini tidak ada artinya)什么,你呢? 玛丽:我又饿又渴(udah laper haus lagi)。咱们去饭馆吧。 (在饭馆) 麦克:你吃点儿什么? 玛丽:你点吧,什么都可以。...

 
 
 

コメント


bottom of page