第二课:真正的朋友
- Diana Raharja
- Jun 12, 2022
- 6 min read
给下边的词语选择对应的图片:
(1)聚会 F (2)购物 C belanja (3)运动 E
(4)学习 A (5)聊天儿 B (6)旅行 D
课文:
(一)小夏和马克的中国朋友
小夏:来中国快一年了,你适应这儿的生活了吗?
马克:开始有点儿不习惯,后来就慢慢适应了, 最近还交了一个中国朋友。 小夏:那就好,快给我讲讲你新交的中国朋友。
马克:我们事在图书馆认识的。平时我们常常一起看书,逛街,踢足球。
有时候他还给我发一些幽默短信。 小夏:你的这个朋友真不错!下次介绍我们认识认识,怎么样?
马克:没问题!我们下午要去踢足球,正好一起去吧。
生词:
1. 适应 beradaptasi
2. 交 berteman
3. 平时 waktu biasa/biasanya
4. 逛 jalan-jalan, berkeliling-keliling
5. 短信 pesan singkat/SMS
6. 正好 pas, tepat
专有名词:夏,马克(Mark)
(二)小李和小林聊同学聚会的事情
小李:星期天同学聚会,你能来吗?
小林:能来。班里同学你联系得怎么样了?来多少人?
小李:差不多一半儿吧,张远还专门从国外飞回来呢。
小林:是吗?毕业都快十年了,真想大家啊!对了,今天早上, 我在地铁站遇到了王静,她毕业后就去上海工作了, 她这次是来屡次旅行的。
小李:那太好了!麻烦你跟她联系一下,请她一起来参加同学聚会。
聚会就在学校门口那个饭店,六点半。别迟到啊!
小林:放心吧。星期天六点半见!
生词:
7. 聚会 berkumpul, kumpul-kumpul
8. 联系 menghubungi, to contact
9. 差不多 hampir, kira-kira
10. 专门 khusus
11. 毕业 lulus
12. 麻烦 merepotkan
专有名词:林,张远,上海
(三)孙月和王静聊她们的朋友 孙月:这是什么时候的照片?你真年轻!
王静:这是上大学时的照片。一看到这张照片,我就想起过去那段快乐的 日子,好像重新回到了校园 (campus)。
孙月:旁边这个人一定是你的好朋友吧?你们现在还联系吗?
王静:当然了,尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的, 每次都有说不完的话。
孙月:真羡慕你!哇上大学时最好的朋友去了南方工作,我们俩已经好久
没联系了。我一会儿就给她打个电话。
王静:对。要知道,能有一个真正的朋友,有一段真正的友谊, 是多么(betapa)不容易!
生词:
13. 好像 sepertinya
14. 重新 lagi, sekali lagi
15. 尽管 meskipun
16. 真正 benar, sejati
17. 友谊 persahabatan
(四)每个人都需要朋友,朋友可以丰富我们的生活。离开朋友,我们的生活一定会非常无聊。那么,怎样才能交到更多的朋友呢?当然,要有好脾气。一个脾气不好的人虽然不一定让人讨厌,但是却很难跟人交朋友。因为没有人会喜欢跟一总是容易生气等待的人在一起。我们还要经常跟周围的人交流。交流能让人们互相了解,如果有共同的兴趣,爱好或者习惯,就更容易成为朋友了。
生词:
18. 丰富 memperkaya
19. 无聊 membosankan
20. 讨厌 menjengkelkan
21. 却 namun, tetapi
22. 周围 sekeliling
23. 交流 berkomunikasi
(五)人的一生可以什么也没有,但不能没有朋友,而且必须要有自己真正的朋友。什么是真正的朋友?不同的人会有不同的理解。有些人觉得朋友是能和自己一起快乐的人;有些人觉得朋友应该像镜子,能帮自己看到缺点。而我的理解是:当你遇到困难的时候,真正的朋友会站出来,及时给你帮助;当你无聊或者难过的时候,真正的朋友会站在你身边,想办法让你感到幸福。
生词:
24. 理解 mengerti/memahami
25. 镜子 kaca/cermin
26. 而 conj. menunjukkan makna berlawanan (tetapi)
27. 当 saat
28. 困难 kesulitan
29. 及时 tepat pada waktunya
30. 陪 menemani
注释:
(一)正好 tepat,pas
正好 dapat bertindak sebagai kata sifat untuk menyatakan (waktu, posisi, volume, kuantitas, derajat) yang tepat, pas (tidak terlalu awal, tidak terlalu lambat, tidak depan, tidak belakang, tidak besar, tidak kecil, tidak banyak, tidak sedikit, tidak tinggi, tidak rendah). Contoh:
(1)苹果八块五,西瓜十一块五,正好二十块。
(2)你来得正好,我的钱包不见了,借我点儿钱吧。
正好 juga sebagai kata keterangan, menyatakan waktu atau kesempatan yang tepat untuk melakukan sesuatu. Contoh:
(1)我们下午要去踢足球,正好一起去吧。
(2)我妹妹出来那天,正好下雪,所以爸爸妈妈叫她 “小雪”。
(二)差不多 hampir,kira-kira
差不多 dapat bertindak sebagai kata sifat, menyatakan kemiripan, tidak memiliki perbedaan yang cukup jauh. Contoh:
(1)这两个电子词典看上去差不多,左边这个怎么这么贵? (2)他们俩是国外旅游的时候认识的,性格差不多,所以很快就成了好朋友。
差不多 dapat sebagai keterangan, menyatakan derajat, lingkup, waktu, jarak, dan kuantitas yang tidak berbeda jauh. Contoh:
(1)A:班里同学你联系得怎么样了?来多少人? B:差不都一半儿吧。
(2)女儿上中学(sekolah menengah)后,个子长得特别快,现在都快一米七了, 差不多跟我一样高了。
比一比:差不多 —— 几乎
相同点:keduanya sebagai keterangan yang menyatakan kemiripan, digunakan sebagai pelengkap keterangan.
不同点:
1)差不多 dapat langsung digunakan di depan kata sifat tunggal, sedangkan 几乎 di belakang/di depan kata sifat harus ditambah partikel lain. 他们俩差不多高。
他们俩几乎一样高。
他比我几乎高了一头。
2)差不多 dapat digunakan di depan kata bilangan, menyatakan mendekati bilangan tersebut, tidak demikian halnya dengan 几乎.
李老师差不多六十岁了。
3)差不多 juga sebagai kata sifat, dapat bertindak sebagai predikat, menyatakan kemiripan, perbedaan yang tidak jauh, tidak demikian halnya dengan 几乎.
姐妹俩性格差不多。
4)几乎 menyatakan bahwa hal yang tidak diharapkan hampir saja terjadi, yang walaupun pada akhirnya hal tersebut tidak terjadi, tidak demikian halnya dengan 差不多.
这件事我几乎忘了告诉你了。
(三)尽管 meskipun Kata penghubung 尽管 biasa digunakan di awal kalimat majemuk untuk menyatakan fakta, diikuti oleh kata 但是/可是/却/还是 di kalimat kedua,yang menunjukkan hasil yang tidak akan terjadi dalam kondisi biasa. Contoh:
(1)尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的。
(2)男朋友送给我的这份礼物尽管不贵,但却让我非常感动。
(3)叔叔最大的爱好就是打篮球,大学时他还多次参加校篮球比赛。尽管现在工作很忙, 可到了周末他还是会跟朋友去打球。
(四)却 namun,tetapi
Kata keterangan 却 digunakan sesudah subjek, sebelum kata kerja, menyatakan makna berlawanan (pembelokan) dengan cara yang lebih halus. Contoh:
(1)有人觉得有房子和汽车就是幸福,有人却认为找到真正的爱情才是幸福。
(2)一个脾气不好的人虽然不一定让人讨厌,但是却很难跟人交朋友。
(3)现在很多人虽然住在同一个楼里,但是却从来没说过话。
(五)而 menunjukkan makna berlawanan (tetapi)
Kata penghubung 而 digunakan pada kalimat majemuk untuk menyatakan makna yang berpadanan. Contoh:
(1)“明” 字,左边的 “日” 意思是太阳,而右边的 “月” 意思是月亮。
(2)结婚前,我们都要清楚自己想要的是什么, 而不要被别人对幸福的看法(view,opinion,say)影响。
Juga dapat menghubungkan unsur yang maknanya berlawanan. Contoh:
(3)在工作中遇到了问题,男人回到家不喜欢跟妻子说,而女人喜欢跟丈夫说。
(4)有些人觉得朋友就是能和自己一起快乐的人,而我的经理是,当你遇到困难的时候, 真正的朋友会站出来,及时给你帮助。
练习:
做一做:
差不多 (adj tunggal, angka, kemiripan)
几乎 (hampir terjadi)
(1)这件事我们班——人人都知道。(差不多,几乎)
(2)这次考试他们俩的成绩——。(差不多 kemiripan)
(3)今天早上起床晚了,上课——迟到了。(几乎 hampir terjadi)
(4)我的房间跟这个教室——大。(差不多 adj tunggal)
(5)要不是你给我打电话,我——忘了咱俩见面的事。 (几乎 hampir terjadi)
选择合适的词语填空:
(1)每个人对幸福都有不同的理解。
(2)我喜欢现在住的地方,很方便。不像以前的地方,周围一个超市都没有。
(3)生活就像镜子,你对它笑,它也对你笑;如果你对它哭,它也对你哭。
(4)周末总是一个人在家太无聊了,你应该找朋友出去逛逛街,看看电影,吃吃饭。
(5)我刚来这儿的时候很不适应,后来慢慢习惯了,也交到了很多朋友, 我越来越喜欢这儿的生活了。
(6)A:上车吧,我送你。
B:不麻烦你了,我坐出租车回去。
(7)A:周末的同学聚会你参加吗?
B:当然,有几个同学毕业后就没联系了,正好借这个机会见见。
(8)A:都九点了,你怎么还不起床?
B:昨晚看足球比赛看到两点半,这不是周六吗?平时哪能睡到九点?
(9)A:小李,那个女孩儿是谁啊?你认识?
B:应该不认识,但是好像在哪儿见过。
(10)A:经理,我丈夫生病了。我像请一天假,陪他去医院看看 。
B:好,你先把家里照顾好,工作的事别担心。
同字词:
系:联系,关系,没关系
(1)A:喂,喂,你在哪儿呢?怎么听不清楚你说话?
B:我现在在火车站,人太多了,过会儿我再跟你联系吧。
(2)A:你和她关系那么好,能帮我介绍一下吗?
B:没问题,下次我们学校开舞会时我叫你来。
(3)A:你怎么了?是不是太累了?
B:我可能有点儿发烧,没关系,休息一下就好了。
(1)A:奇怪,我记得这条街上有一个咖啡馆的。
B:没关系,我们找个地方坐坐就行。
(2)A:你好,请问小李在家吗? B:他不在家,他游泳去了。 A:好的,那我过一会儿再联系他吧,谢谢,再见。
(3)A:你们两个的关系很不错? B:是,在我们班里,她是我最好的朋友。
Comentarios